全栈紫升全栈紫升
  • 英语
  • 算法
  • AGI
  • 前端
  • 我的
  • 周刊
⌘ K
全栈英语
全栈英文晨读
Javascript In 100 Seconds
Typescript In 10 Seconds
React In 100 Seconds
React Native In 100 Seconds
Electron Js In 100 Seconds
Vite In 100 Seconds
Redux In 100 Seconds
Javascript Promise In 100 Seconds
Prisma In 100 Seconds
Vuejs Explained In 100 Seconds
The Event Loop In 60 Seconds
What is this in JavaScript?
5 Zustand Best Practices In 5 Minutes
Closures Explained In 100 Seconds
Javascript Hoisting Explained In 4 Minutes
Javascript Modules in 100 Seconds
Tiktok Just Released Its React Native Killer Lynx
Understanding Scope in Javascript
What is a Prototype Chain in Javascript?
外文翻译
React Synergizing Reasoning And Acting In Language Models
What Is React Agent
阅读
英文和中文的异同点
口语
K.K 音标
发音技巧
词汇库
计算机
算法
名人堂
经济学
人工智能
最后更新时间:
帮助改进此文档
Made with ❤️ by 紫升
本页访问量 | 本站总访问量 | 本站总访人数

TABLE OF CONTENTS

‌
‌
‌
‌

英文和中文的异同点

相同点

  1. 此类基本相同,都有名词、动词、代词、形容词、副词、连词等主要的词语类别。
  2. 句子的总体结构相同,核心的词语在排列顺序上一致:
    • 主语 + 谓语(动词) + 宾语
    • 主语 + 系动词 + 表语

具体例子:

  • Aaron is extremely handsome.(艾伦是非常帅的)
  • Aaron likes writing coding.(艾伦喜欢写代码)

不同点

英文句子喜欢先讲重点

英文句子喜欢先讲重点,中文句子通常先说细节,这导致两者即使总体的句子结构一致,但部分词语(主要是修饰成分)的顺序有所不同。

具体例子:

  1. Aaron will play HOK with his friends this evening.(艾伦将在今晚和他的朋友们一起玩王者荣耀)

    主句以 Aaron(执行者)开头,强调核心动作 play HOK,后接定语从句。

  2. React re-renders the component whenever its state or props change.(每当组件的状态或属性发生变化时,React 会重新渲染该组件)

    主句直接以 React(执行者)开头,强调核心动作 re-renders,后接条件从句补充触发逻辑。

  3. State is isolated between components, even if they render the same JSX.(各组件的状态是相互隔离的,即使它们渲染相同的 JSX 结构)

    主句以 State(核心概念)开头,直接说明其特性 isolated,后补充场景限制。

  4. Passing event handlers like onClick={handleClick} connects UI to logic.(通过像 onClick={handleClick} 这样传递事件处理程序,用户界面与业务逻辑得以连接。)

    以动作 ​Passing event handlers 开头,直接关联技术实现(onClick)与功能目的(连接UI与逻辑)

  5. JSX requires tags to be explicitly closed,like <img /> instead of <img>.(JSX 要求标签必须显式闭合,例如应使用 <img /> 而不是 <img>)

    主句直接陈述规则 ​requires tags to be closed,后通过代码示例强化重点。

  6. Memorization with useMemo skips expensive recalculations when dependencies are unchanged.(当依赖关系不变时,使用 useMemo 可以跳过昂贵的重新计算)

    主句以技术手段 ​Memoization with useMemo 开头,直接说明其作用 ​skips recalculations,后补充条件。

总结:

  1. ​核心信息前置:主句开头即点明动作主体(如 React、State、JSX)或技术手段(如 Hooks、Memoization)。
  2. ​逻辑链清晰:通过从句或分词结构补充条件、限制或结果(如 when...、by...、allowing...、like...)。
  3. 技术术语突出:关键概念(如 Re-render、State、JSX)常位于句首,便于快速抓取信息。

英文会更多地使用被动语态

相对于中文,英文会更多地使用被动语态。这在技术文档中体现的很明显。

  1. A component is mounted to the DOM when it is rendered for the time.(当组件第一次被渲染时,它将被挂载到 DOM 上)

    is mounted 和 is rendered 是典型的一般现在时被动语态,强调组件被挂载或渲染的动作,而非执行者(如 React 框架本身)

  2. Event handlers ​are triggered when user interactions occur, such as clicks ​are detected on a button.(当用户交互发生时,如检测到点击按钮,就会触发事件处理程序。)

    ​**"are triggered"** 和 ​**"are detected"** 通过被动语态隐藏执行者(如浏览器或 React 事件系统),聚焦于动作本身。

  3. Side effects are managed using useEffect, which is called after the component is updated.(React 使用 useEffect 管理副作用,useEffect 会在组件被更新后调用。)

    are managed 和 is called 强调副作用的管理和钩子的调用过程,而非开发者主动操作。

  4. Memorized values are recalculated only when dependencies are changed.(记忆化的值仅当依赖被改变时会重新计算。)

    are recalculated 和 are changed 通过被动语态描述计算逻辑的触发条件,符合技术文档客观性的要求

  5. Error are caught by error boundaries, and context values are provided to nested components.(错误被错误边界捕获,上下文值是用来给嵌套组件用的。)

    are caught 和 are provided 强调错误捕获和上下文传递的机制,而非具体实现细节。

被动语态在技术文档中的作用:

  • 客观性:隐藏执行者(如 React 内部机制),聚焦功能逻辑。
  • 简洁性:避免重复提及开发者或框架作为主语。
  • 标准化:符合技术写作中被动语态的通用规范。